Questão Como mesclar legendas e arquivos de vídeo em um DVD


Estou ajudando um pequeno grupo educacional aqui na Dinamarca a traduzir o material do curso de inglês para o dinamarquês, simplesmente adicionando legendas em dinamarquês ao filme. No entanto, estou tendo dificuldade em juntar os arquivos novamente em algo útil em um DVD player europeu. Sendo muito baixo orçamento, estou ajudando-os de graça, e eu não tenho licenças para quaisquer ferramentas profissionais, e eu cheguei até aqui com ferramentas gratuitas.

Meus passos até agora foram (Tem sido um tempo, então eu espero que eu esteja lembrando corretamente aqui):

  1. Extraia o DVD para arquivos ISO.
  2. Extraia o ISO em partes menores usando o SmartRipper.
  3. Extraia os arquivos srt usando o SubRip OCR.
  4. Traduziu as legendas em inglês para legendas dinamarquesas
  5. Funcionou no VLC

O problema com o 5. é, no entanto, que o vídeo e as legendas muitas vezes ficam fora de sincronia quando o fast forwarding, e são os usuários de baixa tecnologia que estão usando o resultado final.

Então, a menos que eles estejam perdendo algo importante, o VLC não é uma solução boa o suficiente, já que as legendas obviamente terão que estar em sincronia. Especialmente para aqueles que não entendem nada de inglês, porque eles podem nem perceber que algo está errado, e aprender algo errado ao combinar o vídeo com as legendas em dinamarquês (eu sei que é o pior caso, e provavelmente não é tão grande assim, mas tê-lo sair de sincronia é a razão pela qual estou tentando encontrar uma solução que não use o VLC).

Eu tenho vários passos para juntar os pedaços, e qualquer coisa que me leve ao resultado correto está ok para mim. :)

Como posso mesclar arquivos .srt e textos dinamarqueses em um DVD funcional (de preferência usando software livre)?


2


origem


Então você quer codificar as legendas no arquivo de vídeo? Basicamente, o vídeo agora tem permanentemente as legendas? - Rob
Qualquer coisa que funcione realmente. Como é uma versão especial para aqueles que não são tão fortes no idioma inglês, não há problema em ser codificado. - Johny Skovdal
Ainda não posso editar meus próprios comentários, só queria adicionar uma tag @Rob. - Johny Skovdal
@Rob, você tem uma maneira de resolver isso? Eu ainda tenho que encontrar uma solução. - Johny Skovdal
Eu nunca fiz isso, mas usei o VirtualDub para combinar vários arquivos AVI. my-guides.net/pt/guides/general-video/… - Rob


Respostas:


VLC tem um recurso incrível para esse propósito.

O que você faz é

  1. Para obter o arquivo de vídeo a.k.a. Copiando do disco

    Vá para o menu Mídia e escolha Converter / Salvar. Em seguida, selecione a aba Disco e ajuste a Posição Inicial para o Título / Capítulo apropriado. (Você pode encontrar o Título / Capítulo apropriado vendo primeiro o disco com Mídia / Disco Aberto.) Clique em Converter / Salvar.

  2. Obtendo a legenda com arquivo de vídeo incorporado.

    Tem um recurso para selecionar a faixa de legendas, como mostrado na imagem.

enter image description here

Você pode configurar o formato de saída das toneladas de opções disponíveis na próxima caixa de diálogo depois de selecionar converter / salvar.


0



Oi @Vineet, obrigado pela explicação clara de como usar o VLC, eu já estou fazendo isso no entanto, vou atualizar minha pergunta para deixar isso mais claro. O problema com essa abordagem é que os usuários estão reclamando que as legendas ficam fora de sincronia facilmente durante o avanço rápido, portanto, não é uma solução boa o suficiente no momento. - Johny Skovdal
Estou faltando alguma coisa com VLC quando os usuários reclamam de cubtitles fora de sincronia, ou é um bug conhecido? - Johny Skovdal
Eu vou conferir isso!! - Vineet Menon
Você encontrou algo? :) - Johny Skovdal
Eu não consigo encontrar nenhum bug trac.videolan.org assemelhando-se ao seu problema ... provavelmente você deve enviar um ticket ... parece ser um problema de codificador. - Vineet Menon